Tradueixo de l'Anglès i del Francès
Si teniu algun text teatral en un d'aquests idiomes i us agradaria traduir-lo... contacteu amb mi.
TRADUCCIONS realitzades:
QUAN DIGUI UN (The count of one) de Gary Blackwood
Estrenat l'any 2005
POLS OPOSATS (Opposites Attract) de Bruce Kane
Estrenat l'any 2008
L'ARREL QUADRADA DE L'AMOR (The square root of love) de Daniel Meltzer
Estrenat l'any 2010
VERÍ (Gift) de Lot Vekemans (conjuntament amb Núria Busquet)
Estrenat l'any 2018
TOTA LA MEVA INTIMITAT (All this Intimacy) de Rajiv Joseph
Estrenat l'any 2020
ELS GUÀRDIES DEL TAJ MAHAL (Guards at the Taj) de Rajiv Joseph
DESCRIU LA NIT (Describe the Night) de Rajiv Joseph
En preparació:
LAVA (Lava) de James Fritz
THE FERRYMAN (El Barquer d'Hades) (The Ferryman) de Jez Butterworth
No estrenades:
LA ÚLTIMA PARTIDA DE CARTES (One last card trick) de Stewart Permutt
ALARMES (Alarms and Excursions) de Michael Frayn
QUIN PASTÍS (Mad Gary's Fruit and Nut Case) de David Muncaster
(Text reconvertit en musical, amb lletres de Clara Ripoll i música de Núria Juanet)
UN TIGRE DE BENGALA AL ZOO DE BAGHDAD (Bengal Tiger at the Baghdad Zoo) de Rajiv Joseph
CYPRUS AVENUE (Cyprus Avenue) de David Ireland